为您找到与美国约会文化 英文相关的共200个结果:
本人观看美剧的时候,发现主角们哪怕已经滚床单,也不会轻易说出我爱你。这是美国大部分人的共识,还是少数人的恋爱态度了?主角们经常说have a date,“a date”对他们来说,是怎样的含义呢?
认识之后如果男生对女生感兴趣,那很可能会通过朋友间接要到她的手机电话,然后开始尝试单独叫她出来玩(真的就是叫出来玩),机会不大的也可以求助朋友再多组织几次活动。这样一来二去多了,两个人的单线联系建立起来了,最起码成了朋友。具体做的事情比如是喝咖啡啊,滑冰啊,看电影啊,吃饭啊(非常Casual的),看演唱会啊……这个阶段如果有同性朋友问起,你会说I'm seeing someone~还习惯性地耸耸肩(画面感!)
浏览量:2
下载量:0
时间:
美国是一个高度发达的资本主义国家,因其较为健全的法律制度、健康的生活环境、顶尖的教育资源等,吸引着世界各地的人来这里追逐美国梦。那么你想多了解一下有关美国的文化吗?下面是读文网小编为大家带来有关美国文化经典美文双语,欢迎大家阅读欣赏!
An American friend has invited you to visit his family. You've never been to an American's home before, and you're not sure what to do.Should you take a gift? How should you dress? What time should you arrive? What should you do when you get there? Glad you asked. When you're the guest, you should just make yourself at home. That's what hospitality is all about: making people feel at home when they're not.
一位美国朋友邀请你去他家。你以前从未去过美国人的家,你不确定该怎么做。该带一个礼物吗?该怎么穿?该几点到?到了那里该做什么?很高兴你发问。你若是客人,只要使自己感到自在就好了.待客之道就是这样:虽然不是在家里,却使客人有宾至如归之感。
The question of whether or not to bring a gift often makes guests squirm. Giving your host a gift is not just a social nicety in some cultures-it's expected. But in American culture , a guest is not obligated to bring a present, Of course, some people do bring a small token of appreciation to their host. Appropriate gifts for general occasions might be flowers, candy or-if the family has small children'toys. If you choose not to bring a gift, don't worry. No one will even notice.
是否带礼物的问题常使客人不安。在某些文化中,送主人礼物不只是社交礼节——还是必要的。但是在美国文化中,客人并不一定要带礼物。当然,有些人的确会带个表示感谢的小礼物给他们的主人.一般情况下,可以带花或是糖果.如果这家人有小孩,玩具应当是恰当的礼物。如果你选择不带礼物,不要担心,没有人会注意到的。
American hospitality begins at home-especially when it involves food. Most Americans agree that good home cooking beats restaurant food any day. When invited for a meal, you might ask, "Can I bring anything?"Unless it's. a potluck, where everyone brings a_dish, the host will probably respond, "No,just yourself." For most informal dinners, you should wear comfortable, casual clothes. Plan to arrive on time, or else call to inform your hosts of the delay. During the dinner conversation:it's customary to compliment the hostess on the wonderful meal. Of course, the biggest compliment is to eat lots of food!
美国人的待客之道从家里开始——尤其是和食物有关。大多数美国人都同意,无论如何,好的家常菜胜过餐馆的菜。受邀吃饭时,你或许问:"我可以带些什么吗?" 除非是每人带道菜的聚餐,否则主人很可能会回答: 不用,你来就可以了. 大多数非正式的聚餐,你应该穿舒适、轻便的衣服。设法准时到,否则打电话告诉主人你会晚点到。用餐时,习惯上,人们会称赞女主人烹调的美食。当然,最大的赞美是多吃!
When you've had plenty, you might offer to clear the table or wash the dishes. But since you're the guest, your hosts may not let you. Instead, they may invite everyone to move to the living room for dessert with tea or coffee. After an hour or so of general chitchat, it's probably time to head for the door. You don't want to wear out your welcome. And above all,don't go snooping around the house. It's more polite to wait for the host to offer you a guided tour. But except for housewarmings, guests often don't get past the living room.
当你吃得差不多时,或许可以主动表示要帮忙清理桌子或洗碗盘,但你既是客人,你的主人可能不会让你这样做。他们或许会邀请大家到客厅吃点心、喝茶或咖啡。聊个大约一小时或许就该离去了,你可不希望变得不受欢迎吧。还有最重要的是不要在屋子里四处窥探,等主人邀请你参观才较有礼貌。可是除了乔迁喜宴之外,客人通常都只待在客厅里。
Americans usually like to have advance notice when people come to see them. Only very close friends drop by unannounced. This is especially true if the guests want to stay for a few days. Here's a good ruleof thumb for house guests: Short stays are best. As one 19th century French writer put it, "The first day a man is a guest, the second a burden, the third a pest." Even relatives don't usually stay for several weeks at a time.While you're staying with an Amencan family, try to keep your living area neat and tidy. Your host family will appreciate your consideration.And they may even invite you back!
美国人通常喜欢访客事先通知他们,只有非常亲密的朋友才可能不请自来,尤其在客人要待好几天时更是如此。最好不要久留——这是给访客的经验之谈。就像19世纪一位法国作家所写的那样:“第一天是客人,第二天是负担,第三天就是讨厌鬼了."既使是亲戚通常不会一次待上几个星期. 当你住在美国人家里时,设法使你住的地方保持整齐清洁。你的主人_家都会感谢你这么体贴,他们甚至会再邀请你!
Most Americans consider themselves hospitable people. Folks in the southem United States, m particular, take pride in entertaining guests.In fact,southern hospitality" has become legendary. But in all parts of America, people welcome their guests with open arms. So don't be surprised to find the welcome mat out for you. Just don't forget to wipe your feet.
大多数美国人都认为他们是好客之人。尤其是美国的南方人更以款待客人自豪,事实上,"南方的款待"是人们所津津乐道、口口相传的。不过在美国各地,人们都张开双臂欢迎他们的客人,所以当你发现有WELCOME字样的鞋垫时,不要惊讶,只是别忘了把你的脚擦干净就是了.
浏览量:2
下载量:0
时间:
利坚合众国简称美国,它的英文也是有简写的,就算我们不知道它的全称其缩写也不会忘记。以下是读文网小编给大家带来美国的英文缩写,以供参阅。
1. The people of the U.S.A. have a high standard of living.
美国人民的生活水平很高.
2. The United States of America is commonly abbreviated to U.S.A..
美利坚合众国常被缩略为U. S. A..
3. The U.S.A. has assimilated people from many European countries.
美国同化了许多来自欧洲国家的移民.
4. Mexico is to the south of the U.S.A..
墨西哥在美国之南.
5. "This is Hollywood, U.S.A., where they make all the movies, remember." — "What of it?"
“记住,这是美国的好莱坞,所有那些影片都是在这里制作的。”——“那又如何?”
6. The reserve is called out in the U.S.A. when the Gulf War is impending.
海湾战争即将爆发时,美国把后备军召集起来.
7. Children in the U.S.A. like K Day very much.
美国的小孩非常喜欢风筝节.
8. Business history split off from economic history in the U.S.A. in 1920 s.
在20年代美国又将企业史从经济史中分化出来.
9. Eggs are sold by the dozen in U.S.A., by the catty here.
在美国鸡蛋论打出售, 在这里则论斤.
10. I was born in China and brought up in the U.S.A.
我出生在中国,在美国长大.
11. Her son took up his residence at the U.S.A.
她儿子定居于美国.
12. In the U.S. a constant flow of immigrants is being amalgamated.
在美国,移民正不断的与之融和.
13. In the U.S. A taxes are reckoned from Jan . l.
在美国,税是从一月一日算起.
14. Here they are. Family Album, U.S.A.
就在这里. 美国写真!
15. You're right. My Family Album , U.S.A. feels right.
说 的对. 我的美国写真集不赖.
浏览量:2
下载量:0
时间:
摘要:也许你认为自己去英语国家旅游完全没问题,再仔细想想!不同的英语国家对于同一个英文单词可能有不同的理解。看看哪8个单词会令你在其他英语国家遭遇尴尬吧。
You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again! Certain words mean something entirely different on the other side of the world. Read on to see which eight words could cause you embarrassment across the pond or down under.
也许你认为自己去英语国家旅游完全没问题,再仔细想想!不同的英语国家对于同一个英文单词可能有不同的理解。看看哪8个单词会令你在其他英语国家遭遇尴尬吧。
1PantsBe careful who you tell in the U.K. that you have to go pants shopping—across the pond, "pants" means "underwear." When you're talking about jeans and khakis, you should call them "trousers."
在英国,如果你和人家说你要去买“pants”(美式英语中意为“长裤”),那意思是你要买“内裤”。如果你要买的是牛仔裤或卡其裤,你应该用“trousers”这个词。
出国要慎用的8个英文单词
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的国家:英国、爱尔兰
2FannyOwn a fanny pack? In most other English-speaking countries, they're called "bum bags" because "fanny" is slang for a part of the female anatomy (and no, we're not talking about the rear end). So don't tell someone to stop being lazy and get off their fanny, either!
你有“fanny pack”(美式英语中意为“腰包”)吗?在大多数英语国家,“腰包”更多地被称作“bum bags”,因为“fanny”是对女性私处的俚语说法(没错,我们说的不是臀部)。所以也千万不要对别人说:别懒了,抬起“fanny”干活吧!
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非
3PissedIn America, we may get "pissed off" when we're angry, but the Brits and Irish who are "pissed" are extremely intoxicated. "Taking the piss," however, means "to make fun of," not "to get drunk."
在美国,我们生气时会说“get pissed off”,但是英国人和爱尔兰人如果说“pissed”,意思是烂醉如泥。不过“taking the piss”意思是“取笑”,而不是“喝醉”。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰
4BangsPrepare for weird looks if you're bragging about your new "bangs" in England. A forehead-covering haircut over there is referred to as a "fringe" instead. Overseas, "bangs" is more commonly used as the somewhat vulgar slang that it is interchangeable with in America.
如果你在英国炫耀自己的新“bangs”(刘海),恐怕不少人会向你投去怪怪的眼神。在那里“刘海”被叫做“fringe”而不是“bangs”。在美国以外的地方,“bangs”是一种粗俗的俚语说法。
Avoid Using In: Anywhere outside of North America
避免使用的国家:北美以外的任何国家
5KnobAmericans hear the word "knob" and think "doorknob" or "lever." It has a much dirtier meaning in other countries, like Australia and the U.K., where it's an insult or slang for a part of the male anatomy. Now you'll know to be offended if someone calls you a "knob head."
美国人听到“knob”这个词想到的是“门把手”。但是在澳大利亚和英国等其他国家,“knob”的意思要“黄”得多。在那里国家,“knob”指的是男子生殖器的一部分。现在你知道别人叫你“knob head” 你应该是什么反应了吧。
Avoid Using In: The U.K., Ireland, Australia, New Zealand, South Africa
避免使用的国家:英国、爱尔兰、澳大利亚、新西兰、南非
6RootAmericans may "root around" looking for a lost object, but Australians and New Zealanders use the term to refer to having sex.
美国人用“root around”来指“寻找”失物,但澳大利亚人和新西兰人用这个词组指代发生性关系。
Avoid Using In: Australia, New Zealand
避免使用的国家:澳大利亚、新西兰
7PullIf someone "pulled" last night in the U.K., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. It's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. Likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.
如果在英国某人昨晚“pulled”,他们很可能不是在说肌肉拉伤或是把什么东西拉开,而是指外出时成功“钓”到某人。同样,“going on the pull” 意思是某人为了猎艳而出动。
Avoid Using In: The U.K., Ireland
避免使用的国家:英国、爱尔兰
8BuggerIf you affectionately call your child or pet "little bugger," you might want to reconsider doing so in pretty much any other English-speaking country. In most other places, from Canada to Australia, it is commonly used as an expletive similar to the f-word.
在美国,如果你亲切地叫你的孩子或宠物“little bugger”(小家伙),到其他讲英语的国家可千万别这么说。在大多数其他英语国家,如加拿大和澳大利亚,“bugger”都是骂人的话,相当于“fuck”。
Avoid Using In: Most places outside of America
避免使用的国家:美国以外的其他国家
浏览量:5
下载量:0
时间:
摘要:每个人不会公开自己的成就和失败。别人在任何领域的成绩都只是自己的成绩。这和印度相比就不一样,在那里人们都会炫耀他们的财富,会告诉每个人自己的成就。
Q: What facts about the United States do foreigners not believe until they come to America?
问:有哪些事情是外国人没去美国之前不会相信的?
获得9.2k好评的答案@ Aniruddh Chaturvedi
Everyone is highly private about their accomplishments and failures. Someone's performance in any field is their performance alone. This is different compared to India where people flaunt their riches and share their accomplishments with everybody else.
每个人不会公开自己的成就和失败。别人在任何领域的成绩都只是自己的成绩。这和印度相比就不一样,在那里人们都会炫耀他们的财富,会告诉每个人自己的成就。
哪些事不去美国不知道
Rich people are thin/ well maintained, poor people are fat. This stems from the fact that cheap food is fatty, rich people don't eat cheap food — they tend to eat either home-cooked food which is expensive or eat at expensive / healthy places. Unfortunately, it is expensive to be healthy in America.
富人很瘦/保养很好,而穷人很胖。这个道理源于现实——因为廉价食品含油脂多,而富人不吃廉价食品——他们一般吃自己家里做的食品(这些食品很贵)或者在有高价健康食品的地方吃饭。不幸的是,在美国,健康是昂贵的。
Fat people are not respected much in society. Being fat often has the sameconnotations as being irresponsible towards your body. If you're thin (and tall, but not as much), people will respect you a lot more and treat you better. You will also receive better customer service if you're well maintained. This extends my previous point which mentioned that if you're thin, you're statistically likely to be rich. Reason why I know this is that I went down from being 210lbs to 148-150lbs. The way people started treating me when I was thin was generally way better than the way I was treated when I was fat. As a small example, the Starbucks baristas were much nicer to me and made me drinks with more care.
胖子在社会上不太受尊重,因为肥胖通常就暗示你对自己的身体不负责任。如果你很瘦(而且很高,但又不是特别瘦,特别高),人们就会更尊重你,对你更好。如果你保养得好,你就会受到更好地客户服务。这个道理就是我之前提到过的“如果你很瘦,那你一般来说就比较富裕”的延伸。我是在我从210磅减到148-150磅的时候明白这个道理的。我瘦的时候比我胖的时候受到的对待要好得多,举个简单的例子,星巴克里的咖啡员对我就比之前好得多,做饮料的时候也更用心。
Almost every single person in America has access to basic food, clothing, water and sanitation. I haven't been to states like Louisiana and cities like Detroit, but from what I can tell, nobody is scrambling for the basic necessities required for sustenance.
在美国,几乎每个人都能得到基本的食物、衣服、水和公共卫生。我还没去过路易斯安那之类的州以及底特律之类的城市,但是在我看来,没有人需要为了维持生计、为了基础的生活必需品拼死拼活。
Americans waste a lot of food. It is very easy to buy in bulk because it's so much cheaper and as a result a lot of wastage occurs.
美国人浪费了非常多的食物。因为太便宜所以大家都会大量购买,结果就是大量食物被浪费。
Obsession with coffee — Starbucks, Dunkin' etc is crowded with office-goers and students every morning. I don't understand why they can't drink or make coffee before leaving for work. Such a waste of money! ($5/day * 5days / week * 52weeks/year)!
对咖啡非常痴迷——每天早上星巴克和康恩都乐等店里都挤满了上班族和学生。我不明白他们为什么不在上班前去喝或者制作咖啡。太浪费钱了(5美元/天*5天/周*52周/年)!
Support towards the LGBT community — it's fairly normal to be part of the LGBT community; it's not considered a mortal sin if you like someone in your own gender or if you aren't comfortable being male/female/etc. Proof of this is the LGBT Pride Day held in every city.
对同性恋团体的支持——成为同性恋团体中的一员是很正常的事;如果你喜欢同性或者你觉得自己作为一个男人/女人哪里不对,都不会被认为是弥天大罪,证据就是每座城市都会举办LGBT骄傲日。
浏览量:3
下载量:0
时间:
洛杉矶是一座位于美国西海岸的城市,又称为“天使之城”,是美国最大的海港。今天读文网小编为大家带来旅游英语之美国洛杉矶英语简介,欢迎大家阅读!
Dan: So, is L.A. all it's cracked up to be?
男:怎么样,洛杉矶是否如你听说的一样
Nicole: Well, the stereotype in the movies is that L.A. is a frivolous town with a lot of flaky people. I guess, in the back of my mind, that's what I expected.
女:怎么说呢,电影中洛杉矶给人千篇一律的印象就是,这是一个生活着很多不靠谱的人的轻浮的城市。在我内心深处我觉得洛杉矶也是这样
Dan: And, is it what you found?
男:那么,事实中你发现是这样吗
Nicole: Well, it is and it's not. The city of L.A. is much bigger and more diverse than I had expected. There are people here from all over the country and all over world, like New York. I've heard people say that in L.A., everyone is from somewhere else. Tha's partly true. So, I've met all kinds of people here. What I'm realizing is that the picture of L.A. that's in movies only represents a small segment of the city.
女:也对也不对吧。洛杉矶比我想象的要大,更多元化。这里象纽约一样,有来自于全国及至全世界的人。我听别人讲在洛杉矶每个人都来自于不同的地方。这部分正确吧。我在这里的确遇见各式各样的人。我意识到我在电影中看到的洛杉矶只能代表现实中这个城市的一小部分。
Dan: You're right. Life isn't always like the movies.
男:你说得对。生活与电影当然不是一回事。
浏览量:2
下载量:0
时间:
佐治亚州(Georgia,简称GA),又译乔治亚州,美国东南部7个州之一。北界田纳西州和北卡罗来纳州,南邻佛罗里达州,东北与南卡罗来纳州接壤,东南临大西洋,西毗亚拉巴马州。其面积152488平方公里,人口969万。首府亚特兰大。
別名「桃州」 (Peach State) 的喬治亞建於1733年,它是最初的13州之一。為紀念英王喬治二世 (England's King George II) ,遂以其名號為該州命名。內戰 (Civil War) 時,亞特蘭大 (Atlanta) 一役是南方各州戰敗的轉捩點。時至今日,於1868年成為喬治亞首府的亞特蘭大是一座興盛的城市,有重要的國家企業,亦可視為美國東南部的經濟和文化中心。喬治亞的州花是奇羅基玫瑰。
Known today as the "Peach State," Georgia, founded in 1733, is one of the original 13 states. It was named in honor of England's King George II. During the Civil War, the fall of Atlanta was a crucial turning point in the defeat of the South. Today, Atlanta, which became Georgia's capital in 1868, is a thriving city with major national corporations, and it is considered the economic and cultural center of the Southeast. The state flower is the Cherokee rose.
內戰時,亞特蘭大扮演了一個舉足輕重的角色,您知道它的重要性在那裡嗎
原名Terminus的亞特蘭大是建於1837年,它是喬治亞西北方的鐵路中心,到了1852年時,它的居住人口已達3,000人,而其中500人為奴隸;因為它的 地理位置及商業的重要性,內戰時,亞特蘭大被用來當作南部邦聯軍隊的行動指揮中心和補給路線,因而它也成為北部聯盟軍隊的首要攻擊目標;雪曼將軍 (General William Tecumseh Sherman) 及他的軍隊於1864年佔領這座城市,為了要動搖邦聯軍隊組織, 北部聯盟軍隊在離開時將亞特蘭大燒成平地,您認為焚燒城市是一種極端行為嗎?
現在的亞特蘭大是喬治亞的首府,以健全的經濟發展及馬丁路德金恩博士 (Martin Luther King Jr) 的誕生地而聞名於世。
Atlanta played an important role during the Civil War. Do you know what it was?
Founded in 1837 as a railway center for northwestern Georgia, Atlanta's original name was "Terminus." By 1852, its population had reached 3,000, including some 500 slaves. Because of its location and commercial importance, Atlanta was used as a center for military operations and as a supply route by the Confederate army during the Civil War. Therefore, it also became a target for the Union army. General William Tecumseh Sherman and his troops captured the city in 1864. In order to weaken the Confederate military organization, Union troops burned Atlanta to the ground before they moved on. Do you think that burning the city was an extreme action?
Today, Atlanta is the capital of Georgia. It is known for its robust economy and as the birthplace of Martin Luther King Jr.
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的美国人的饮食文化,欢迎大家阅读!
American menus can look rather confusing at first sight, for they may use some terms which are unfamiliar to most vistors. Here are some points which may be useful.
Fried mushrooms, fried onion rings (洋葱圈) and fried zucchini (小胡瓜) are sometimes served as starters (第一道菜).
Potatoes most often come "French-fried" or baked. If you order a baked potato, the waiter will ask you what you want on it. The choice is butter and/or sour cream and sometimes chives (细香葱).
Very often vegetables do not come automatically with the meal, and you have to pay extra for them.
"Scrod" (小鳕鱼), "red snapper" (啮龟) and "mahi hahi" are all name of fish. "Seafood"means lobster (龙虾), shellfish and fish, including,funnily enough, freshwater fish! Prawns (对虾) are known as "shrimp".
American beef is usually good and often wonderful.
American salt and pepper (糊椒粉) pots are confusing until you realize that the salt pot may look like a pepper pot except that the salt pot's holes are bigger. Pepper is normally black rather than white. American mustard (芥末) is mild and normally eaten with hot dogs or hamburgers rather than meat.
And that stuff in a dish that looks ice cream is actually whipped (搅拌过的) butter.
浏览量:2
下载量:0
时间:
美国小孩唱的英文歌有哪些你知道吗?下面都是小编收藏的美国小孩唱的英文歌,希望对你们有用。
美国小孩唱的英文歌如下:
美国小孩唱的英文歌1
Clementine
In a cavern, in a canyon, excavating for a mine.
Lived a miner forty-niner, and his daughter Clementine.
Oh my darling, oh my darling,
Oh my darling, Clementine,
You ere lost and gone forever.
Dreadful sorry, Clementine.
美国小孩唱的英文歌2
Row Row Row Your Boat
Row row row your boat, gently down the stream.
Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream.
美国小孩唱的英文歌3
we wish you a merry christmas;
we wish you a merry christmas;
we wish you a merry christmas and a happy new year.
we wish you a merry christmas;
we wish you a merry christmas;
we wish you a merry christmas and a happy new year.
good tidings we bring to you and your kin;
we wish you a merry christmas and a happy new year.
oh, bring us a figgy pudding;
oh, bring us a figgy pudding;
oh, bring us a figgy pudding and bring it fight here
oh, bring us a figgy pudding;
oh, bring us a figgy pudding;
oh, bring us a figgy pudding and bring it fight here
good tidings we bring to you and your kin;
we wish you a merry christmas and a happy new year.
music
we won't go until we get some;
we won't go until we get some;
we won't go until we get some, so bring some out here
we wish you a merry christmas;
we wish you a merry christmas;
we wish you a merry christmas and a happy new year.
美国小孩唱的英文歌4
Where is thumbkin?
Where is Thumbkin? Where is Thumbkin?
Here, I am. Here, I am.
How are you today,sir?
Very well, thank you.
Run away, run away.
Where is Pointer? Where is Pointer?
Here, I am. Here, I am.
How are you today,sir?
Very well, thank you.
Run away, run away.
Where is Tall Man? Where is Tall Man?
Here, I am. Here, I am.
How are you today,sir?
Very well, thank you.
Run away, run away.
Where is Ring Man? Where is Ring Man?
Here, I am. Here, I am.
How are you today,sir?
Very well, thank you.
Run away, run away.
Where is Baby? Where is Baby?
Here, I am. Here, I am.
How are you today,sir?
Very well, thank you.
Run away, run away.
美国小孩唱的英文歌5
London Bridge
London Bridge is falling down, falling down, falling down.
London bridge is falling down, my fair lady.
Build it up with iron bars.
Iron bars will bend and break
Build it up with pins and needles
Pins and needles rust and bend
Build it up with gold and silver
Gold and silver I’ve not got
London Bridge is falling down
浏览量:2
下载量:0
时间:
虽说英国对美国影响很深,但是它们的饮食文化却各有不同。以下是读文网小编给大家带来英国和美国的饮食文化差异,以供大家参阅!
英國的辛辣食物:
「Nando's: 其實常常有正在約會的男士點不辣的口味,但叫我們在他點的雞上面插勁辣的小旗。」
美國的辛辣食物:
「蠍子雞翅:吃這個之前顧客要先簽一份生死狀」(人家是很認真地在吃辣好嗎)
#p#副标题#e#
浏览量:3
下载量:0
时间:
想知道美国人最爱哪些英伦的文化吗?下面小编为大家一一揭晓~
DOWNTON ABBEY (AND OTHER TV SHOWS):
唐顿庄园(和其他的电视剧):
From Doctor Who to Sherlock Holmes, British TV shows are doing well among American audience. Although the success of Game of Thrones shows the appreciation among American viewers for violence and sexuality, Downton Abbey has nonetheless succeeded as a period drama with a completely different appeal. There is just something so quaint and refreshing about these stereotypically British shows, and we Americans love it.
从神秘博士到夏洛克,英剧在美国一直广受欢迎。尽管权力的游戏大热暗示了美国观众们对于色情和暴力的癖好,唐顿庄园作为一部口味截然不同的历史剧依然大获成功。这些代表性的英剧总是有几分让人耳目一新的精巧,美国人也是爱不释手。
ONE DIRECTION (AND OTHER BOY BANDS):
单方向乐队(和其他的男团):
In the 1960s The Beatles and other pop and rock groups became popular in the United States in a cultural takeover known as the British Invasion. Today we have One Direction, which became the first band to have all four of its releases debut at number one on the American album chart, and fellow boy band The Wanted reached number three on America’s Billboard Hot 100 after the TV show Glee featured one of its songs. And it is not just the boy bands: Coldplay, Adele, and Sam Smith have all dominated America’s Billboard Top 100, and 12 percent of album sales in the US consisted of British artists in 2014.
上世纪60年代,披头士和其他流行摇滚乐队在美国风靡一时,被称作英国的文化入侵。如今我们也有One Direction,这是第一支连续四张专辑首发就占领美国各大专辑榜单第一位的乐队!其他类似的男团还有The Wanted,在欢乐合唱团翻唱了他们的一首歌之后,一跃成为Billboard百首热歌的第三名。2014年,英国歌手的专辑销量占到了美国唱片市场的12%。
(SOME) BRITISH HUMOR (OR AS MUCH AS OUR EGOS CAN TAKE):
(某些)英式幽默(只要我们的自尊心能承受):
Something about the irony and sarcasm of British humor is finally catching on in the United States. Most of us can appreciate the nice, unoffensive humor of Friends and other crowd-pleasing favorites, but the dry, “too real” feel of British humor can elicit more cringing than giggles. But irony has also crept into our favorites, from Curb Your Enthusiasm and Arrested Development to Family Guy. And while Monty Python always had its cult following, we also made our own version of The Office, mocking the daily lives of office workers.
英式幽默中的讽刺和挖苦终于在美国火起来了!大多数美国人都能接受老友记中友好温和地幽默,还有其他娱乐大众的梗。但是那句干巴巴的“too real”类型的英式幽默更容易引来低声下气的谄媚,而不是欢快的笑声。不过,讽刺也在逐渐变为我们的最爱:从《抑制热情》和《发展受阻》到《恶搞之家》。英国喜剧团体蒙提·派森也一直有一批狂热的粉丝,与此同时我们也有了美国版本的《办公室》,调侃办公室白领的日常生活。
THE ROYAL FAMILY:
皇室家族:
Americans have been following the royal family for centuries, from Queen Victoria’s coronation in 1838 to Prince Charles and Lady Diana Spencer’s marriage in 1981. More recently, we obsessed over the marriage between Prince William and Kate Middleton, following stories and tweeting about the royal engagement, the wedding, her clothes, and the royal baby. Part of this might just be indulging that childhood fascination with castles and royalty, the pomp associated with these royal affairs, and the romance of an ordinary woman becoming royal through the power of love.
美国人关注英国皇室的动态已经数个世纪,从1838年维多利亚女王的加冕礼到查尔斯王子和戴安娜王妃1981年的婚礼。最近,我们对于威廉王子和凯特的婚礼颇为着迷,时刻关注着故事发展,发推特谈论皇室的订婚、婚礼、王妃的服装和小王子。这其中的部分原因可能是我们沉醉于儿时对于城堡和皇室的迷恋中,还有和皇家事物相关联的种种壮丽浮华,当然,还有灰姑娘嫁王子这种童话般的浪漫剧情,让我们仿佛感受到了真爱的力量。
THE BRITISH MEDIA:
英国媒体:
Americans have plenty of options to get their news, from local papers to national outlets like The Washington Post and ABC News. However, when it comes to international news, Americans often turn to British outlets for an alternative view. After the Iraq war, US traffic to BBC increased by 47% and to the Guardian by 83%. According to a 2014 study from the Pew Research Center, the most trusted news outlets in the United States were the UK’s The Economist and BBC across all ideological groups, while news outlets like The New York Times and Fox News were only trusted by certain ideological groups.
美国人有多样的渠道可以获取新闻,从当地报纸到全国性媒体,比如华盛顿邮报和ABC新闻。然而,当我们想看国际新闻时,一般会选择英国媒体作为不同意见的参考。在伊拉克战争之后,收看BBC的美国观众增加了47%,卫报则增加了83%。皮尤研究中心一项2014年的调查显示,在各种思想群体中,最受美国人信赖的新闻媒体是英国的经济学人和BBC,而纽约时报和福克斯新闻仅仅只被某些思想群体信任。
浏览量:2
下载量:0
时间:
利坚合众国简称美国,是由华盛顿哥伦比亚特区、50个州、 和关岛等众多海外领土组成的联邦共和立宪制国家。那么你知道美国的英文是什么吗?一起来学习一下吧!
美国的英文:America
美国的英文:the United States of America
1. It's not about making the amazing saves. It's the little things and small things that made great gatekeepers great.
伟大的门将不是靠神奇的扑救成就,而是靠注重小事和细节成功。(Tim Howard美国国家队门将)
2. Very likely he'd told them he had American business interests.
很可能他已经告诉他们自己拥有美国商业利益.
3. Early American weathervanes were most often cut from flat wooden boards.
美国早期的风向标大多截自平直的木板。
4. She has had many credits and name-checks in American Vogue.
美国版《时尚》多次对她进行赞扬或是提到她的名字。
5. The United States plans to tighten the economic sanctions currently in place.
美国计划加大现有经济制裁的力度。
6. And what of the effect on U.S domestic opinion?
对美国国内的舆论有什么影响?
7. Today's Security Council resolution will be a significant success for American diplomacy.
今天的安理会决议对于美国外交而言是一次重大的成功。
8. The continued bleakness of the American job market was blamed.
美国就业市场的持续低迷被视为罪魁祸首。
9. One American was killed and three were wounded in terrorist attacks.
在几起恐怖袭击中,一名美国人遇难,三人受伤。
10. America has enough firepower in the area to mount sustained air strikes.
美国在该地区拥有足够的火力发动持续的空中打击。
11. The issue threatened to decouple Europe from the United States.
这一问题可能会割裂欧洲同美国的关系。
12. America imports about 190 million pounds of tea a year.
美国每年进口大约1.9亿磅茶叶。
13. Accidents are still the number one cause of premature death for Americans.
交通事故仍然是造成美国人过早死亡的头号因素。
14. You lived on the farm until you came back to America?
你回美国之前一直生活在农场吗?
15. He is lined up for no less than four US television interviews.
多达4家美国电视媒体排期邀请他上节目接受采访。
1. He's touring South America at this moment in time.
他此刻正在南美旅游观光。
2. America has enough firepower in the area to mount sustained air strikes.
美国在该地区拥有足够的火力发动持续的空中打击。
3. America imports about 190 million pounds of tea a year.
美国每年进口大约1.9亿磅茶叶。
4. You lived on the farm until you came back to America?
你回美国之前一直生活在农场吗?
5. Ford never desisted from trying to persuade him to return to America.
福特从未停止过劝说他返回美国。
6. America won't countenance any such circumvention of the sanctions.
美国不会赞成任何规避制裁的行为。
7. There has been a surge of UFO sightings in America.
美国不明飞行物目击事件激增。
8. America's treasury secretary identified the most heavily indebted countries.
美国财政部长指出了负债最多的那些国家。
9. The problem is by no means peculiar to America.
这个问题绝对不只限于美国。
10. Shareholders are preparing to shake things up in the boardrooms ofAmerica.
股东们正准备在美国的公司董事会议上作出重大调整。
11. America is the most intellectually, artistically and politically effervescent of nations.
美国是学术、艺术和政治氛围最活跃的国家。
12. America'sFirst Lady stood on the sweeping staircase of the White House.
美国第一夫人站在白宫的弧形楼梯上。
13. America's current economic downturn is markedly different from previous recessions.
美国目前的经济滑坡与以往的经济衰退明显不同。
14. Of America's million millionaires in 1985, the average age was 63.
1985年美国上百万的百万富翁的平均年龄是63岁.
15. Her family is discussing a possible move to America.
她的家人在讨论移居美国的可能。
浏览量:2
下载量:0
时间:
下面是读文网小编整理的美国文化的知识普及,欢迎大家阅读!
国玺是一个国家的主要象征之一。只有特定的国家重要文件才能盖上国玺大印,正式生效。
美国国玺的图案是:外围为两个同心圆,内有一只美国秃鹰雄踞中央,双翼展开,右爪握一束橄榄枝,左爪握13支利箭,尖喙中叼着一条飘带,上书“合众为一”。秃鹰的胸前是一枚盾形纹章,纹章上部是蓝色横纹,下部是红白相间的竖纹,象征美国国旗。秃鹰的上方是蓝色天空中13颗星,四周光芒万道,环绕着云朵组成的图案。
美国秃鹰象征着至高无上的统治权;橄榄枝和箭象征决定和平与战争的权力;群星象征着拥有主权的新生共和国。
美国秃鹰的正式名称是白头海雕,是美国的国鸟,今天已经成为了美国的象征。
浏览量:2
下载量:0
时间:
美国式饮食不讲究精细,追求快捷方便,也不奢华,比较大众化。一日三餐都比较随便。有可能都把时间放在工作上了。那么,美国的饮食文化还有什么特点呢?
早餐以面包、牛奶、鸡蛋、果汁、麦片、咖啡、香肠等为主。午餐一般在工作地点用快餐(快餐是典型的美国饮食文化,十分普及),一般有三明治、水果、咖啡、汉堡包、热狗等。晚餐是正餐,比较丰盛,有一二道菜,如牛排、猪排、烤肉、炸鸡等,配面包、黄油、青菜、水果、点心等。也有不少人上餐馆用晚餐。美国餐馆很多,一般供应自助餐、快餐、特餐(固定份饭)、全餐等各种形式的餐饮,价格一般比较低廉,也可点菜,点菜价格最高。早餐一般在8时左右,午餐一般在12时-14时,晚餐一般在18时左右。他们在临睡前有吃点心的习惯,成人以水果、糖果为主,孩子则食用牛奶和小甜饼。美国人的口味比较清淡,喜欢吃生、冷食品,如凉抖菜、嫩肉排等,热汤也不烫。菜肴的味道一般是咸中带点甜。煎、炸、炒、烤为主要烹调方式,不用红烧、蒸等方式。以肉、鱼、蔬菜为主食,面包、面条、米饭是副食。甜食有蛋糕、家常小馅饼、冰淇淋等。他们喜欢吃青豆、菜心、豆苗、刀豆、蘑菇等蔬菜。所用肉类都先剔除骨头,鱼去头尾和骨刺,虾蟹去壳。
美国人喜欢吃糖醋鱼、咕噜肉、炸牛肉、炸牛排、炸猪排、烤鸡、炸仔鸡等肉食菜品,爱用冰水、矿泉水、可口可乐、啤酒、威士忌、白兰地等饮料,喜欢在饮料中加冰块,不喜欢饮茶。饭前以蕃茄汁、橙汁等作为开胃饮料,吃饭时习惯饮用啤酒、葡萄酒、汽水等饮料,饭后则喝咖啡,很少喝烈性酒。美国人不爱吃猪蹄、鸡爪、海参、动物内脏、肥肉等。烹饪时不放调料,调料放在餐桌上自取,有酱油、醋、味精、胡椒粉、辣椒粉等。部分美国人喜欢吃蚯蚓、罐头、饼干。制作凉菜时,一般用色拉油、沙司作调料。不少人喜欢吃我国的粤菜、川菜以及甜酱、蚝油、海鲜酱等。喜欢用威士忌、杜松子酒、伏特加等生酒混合调制鸡尾酒。
1.美国特色快餐的小知识:
国内的人对KFC, Macdonald, Pizza hut早已不再生疏。这些闻名的快餐店在美国也是遍布大街小巷。除此之外还有许多中国人不太熟悉的,你也不妨一尝:
1、Burger King:专卖汉堡,牛肉层比麦当劳的厚,不过有人认为味道不如麦当劳,你要来亲自试试才知呀。值得一提的是,Burger King的早餐中有个叫croissantwich的,味道非常可口。
2、Taco Bell: Mexico food:在美国非常闻名,很多人爱吃。不过品味不一定适合中国人。
3、Arby:专营汉堡。比麦当劳, burger king稍贵,但味道独特,不妨一试。
4、Wendys:专营汉堡。跟麦当劳差不多。
5、Subway:你可不要误以为是地铁站!其实它是专卖sandwich的。以清洁著称,味道也很好。
下面再介绍一下快餐店里的绘话。其实在快餐店里店员一共就那么几句话。一进去,排队。排到你店员会问你:“for here or to go?"意思是问:是在这里吃还是带走?假如在店里吃,就是”for here",否则就是"to go"。然后一般要问"what kind of drink",你喜欢哪个就点哪个了。由于drink都很贵,所以不如要免费的“water”实惠。另外,在KFC,还要多说一点,就是店员一般会问你:“original or crispy?"这是两种不同的口味。一般crispy会比较对中国人的胃口。薯条叫“french fries",番茄酱叫”ketchup",这些快餐店常见的单词你一定要懂得。
在美国街上,buffet很多。想填饱肚子是很方便的。假如太忙或不方便上街还可以打电话叫外卖,一般pizza店都有delivery的。喜欢吃美式薯条的人一定不讨厌这一道前菜,薯皮又香又脆。美味的关键还在于中间那一盅酸忌廉汁,牛油的香味中掺杂着清新的酸味,既开胃又解腻。
以新鲜的椰汁混合咖喱粉烹制,整个过程不加一滴水,鸡肉酥嫩入味。传统的美国吃法还要以蒜蓉包将浓浓的汤汁蘸到一滴不剩。
浏览量:1
下载量:0
时间:
现在许多人都喜欢取一些英文的名字,那么美国的男孩都喜欢什么样的名字呢,下面是读文网小编整理的美国男孩常用名字, 希望对大家有帮助。
Joseph 上帝将再赐子
Justin 正义,法律
Daniel 神为吾法
Benjamin 南方之子
Christopher 背基督的人
James 替代者,替补者
Gavin 阿瑟王的武士
Evan 天神尊贵优雅
Austin 至高尊严
Cameron 歪鼻子
Brandon 剑
Mason 石匠
Luke 光明
Anthony 无价的,珍贵的
Christian 基督追随者
Gabriel 神是吾力
Owen 年轻的勇士
David 可爱的
John 上帝尊贵
Jonathan 天神赐予
Samuel 太阳的侍从
Sean 天神仁慈
Hunter 猎手
Elijah 杰出,上帝吾主
Thomas 孪生子
浏览量:2
下载量:0
时间:
每个国家都有其不同的文化,那么,你知道不同的文化的英文单词是什么吗?下面一起来看看吧。
那是一种非常不同的文化。
That is a very different culture.
我们有非常不同的文化,历史也非常不同。
We come from very different cultures with very different histories.
不同的公司和团队有不同的文化以及工作方式。
Different companies and teams have a different culture and style of working.
如果你出生在不同的文化中会如何呢?
What if you were born into a different culture?
不同的文化的英文单词
我们来自不同的文化,传承不同的历史。
We come from different cultures, and carry with us different histories.
不同的文化不赞成异性转化的行为,这对那些人以及他们如何在社会上生存会带来很大的压力。
Different cultures do not approve of transsexual behavior and this can causetremendous stress on the individuals and how they exist in society.
斯考特说:“他们会为我们带来改变,他们与其父母相比有完全不同的文化。”
"Yes, they will effect change, and yes, they have a completely different culturethan their parents," said Tapscott.
通过文化交流,不同的文化可以相互学习,相互影响。
Through culture exchange, different cultures can absorb and influence each other. www.putclub.com
而这就是我们美国的力量所在,因为它意味着我们从不同的文化、从不同的饮食,从不同的想法中相互学习,这使得我们社会变得更加富有活力。
And that is a great strength of the United States, because it means that we learnfrom different cultures and different foods and different ideas, and that has madeus a much more dynamic society.
您会采取哪些措施尊重其他国家不同的文化和历史?
What would you do to respect the different cultures and histories of othercountries?
无论是在办公室,工厂里面或者是外面的零售或企业客户,你可能会遇到比以往更多的人,他们有着不同的文化背景。
Whether it’s inside offices, factories or on the outside with retail or corporatecustomers, you will likely encounter more people from different cultures than ever before.
我特别喜欢认识新朋友,学习他们不同的文化。
I love to meet new people and learn about their different cultures.
我们将一如既往地尊重周边国家不同的文化、宗教和历史背景,推动多种文明对话与和谐共处。
We will, as always, respect the different cultures, religions and historicalbackgrounds of our neighbors, and promote dialogue and harmoniouscoexistence among various civilizations.
不同的文化有不同的习俗,弄清什么时候握手、什么时候不握手是必要的。
Different cultures have different conventions. It is necessary to know when toshake hands and when not to.
他们至少外表看上去就是来自不同的文化,比如常常是来自印度。
They at least visually appear culturally different and they are often from India, for example.
旅游者有机会体验一种完全不同的文化。
Tourists have chance to experience a completely different culture.
我总是鼓励手下的人思考我们如何才能尊重和理解不同的文化和价值,并与他们进行合作。
I always encourage my people to think how we can respect, understand andcooperate with different cultures, different values.
我认为不同的国家,不同的文化可以从对方那里,以及从世界各地的同事们那里学习很多东西。
I think the different countries, different cultures can learn a lot from each otherand their colleagues around the globe.
因此,尽管我们来自四面八方;我们或许有不同的历史、不同的文化。
So we may come from different places. We may have different histories, differentcultures.
每个用户位于不同的时区,有不同的文化影响和期望,而且可能既影响本地又影响远程的事务。
Each user resides in a different time zone, has different cultural influences andexpectations, and might influence both local and remote transactions.
笛沃先生说:“我们大家同是呆在一个岛屿上,我认为有时候,也许我们不属于不同的文化范畴或者是对于我们应该去做的事情抱有的不同方式。
We live on an island, and I sometimes think that we're perhaps not as exposed todifferent cultures or to different ways of doing things as we should be.
浏览量:3
下载量:0
时间:
英语里有很多有趣的俚语,它们往往通俗易懂、说起来顺口、且带有浓郁的地方色彩和生活气息。下面我们挑一些经典的看几句吧!
1.Peter's vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office.
办公室出了问题,彼得的假期泡汤了。
2.We should probably hit the road. It's going to take us two hours to get home.
我们可能该上路了吧?到家要两个小时呢!
3.You'd better shape up if you want to stay on.
如果你还想留下来的话最好乖一点儿。
4.Don't sneak up behind me like that. You scared the shit out of me.
不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。
5.He pulled some strings and managed to get us front row seats for the concert.
他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。
6.This car is a real lemon. It has broken down four times.
这辆车真次,已经坏了四次了!
7.The movie was a flop. Nobody went to see it.
这部电影卖座率奇低,没有人去看。
8.Chris flipped out when I told him that we won the game.
我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐坏了。
9.Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new.
凯西真保守,她从不想尝试新事物。
10.Let me spring for dinner.
我来请客吧。
1. airhead(傻蛋): stupid person, idiot (Ex: "How could you forget the keys? You are such an airhead!")
2. chilling(放松): relaxing, not doing anything that takes up a lot of energy (Ex: "I'm just watching some TV. Since there's no homework today, I'm just going to chill.")
3. couch potato(电视迷): a person who watches too much television (Ex: "You've been watching TV all day. Don't be such a couch potato and get up!")
4. flick(电影): film; movie (chick flick: movies for girls. Ex: "Let's watch a chick flick at the sleepover. Which one should we see? Mean Girls or The Notebook?")
5. get it(明白): to understand something (Ex: "Your shirt looks really bad. I'm serious, it looks so ugly." "Okay, okay. I got it the first time.")
6. jock(体育高手): someone good at sports (Ex: "Tristan is the biggest jock in school. He's also the most popular guy among girls.")
7. loaded(富有): someone with a lot of money (Ex: "Did you see the car that drove her to school today? Her family must be loaded.")
8. party animal(派对狂): someone that loves parties or go out to clubs (Ex: "You've been partying every night this week. You are such a party animal!")
9. rip off(宰客): a fraud, something that isn’t actually worth the amount you paid for it (Ex: "I bought these jeans for $100." "Really? I got the same ones for only $50!" "Wow, I got ripped off!" "Yeah, what a rip off.")
10. sweet(很棒): excellent, cool (Ex: "Hey, can you help me decorate the school gym for the dance?" "Yeah sure!" "Sweet, thanks!")
11. turn-on(诱惑): something that attracts you to someone (Ex: "That guy can sing while playing theguitar. That is definitely a turn-on for me.")
12. up for it(愿意做某事): to be willing to do something, and have a good time (Ex: "I really want to go bungee jumping. Want to go with me? Would you be up for it?")
13. wicked(非常好): excellent, cool (more common among British speakers) (Ex: "That was so wicked! Can you do that again?")
浏览量:2
下载量:0
时间: